Pazi se babic!
25.11.2006To je bil moj prvi in edini nasvet moji mami, s katero sva šli danes pokukati na gospodarsko razstavišče, kjer se je spet odvijal bazar SILA. Nalednje leto bom imela dva nasveta: “pazi se babic” in “pazi se tistih, ki uporabljajo otroka kot orožje”. Čemu tako? Babice pač uporabljajo tehnike, ki so jih pridobile ob mnogoterem spopadanju za prvo nogo na avtobusu in se preprosto najbolj grozno gužvajo. V množico ob pultu potisnejo roko ali komolec in že kar mislijo, da jim pripada pravica do mesta ob pultu. Nato ponavadi pristavijo še torbico in pol poti je že mimo. Najboljši način za prostor ob pultu je sicer ta, da čakaš, kdaj se bo kdo umaknil in se hitro postaviš na njegovo mesto.
“Otrok kot orožje!” pa je bilo opozorilo, da mimo zopet mašira kakšen starš z nekajletnim otrokom v naročju in ga uporablja za butanje ljudi. Ja, sej se hecam, ampak gneča, kakršna nastane ob Silinem bazarju, resnično ni primeren kraj za otroke. Sicer je bilo pa letos za njih poskrbljeno z otroškim kotičkom, ki je bil spodobno opremljen in za katerega je bilo zadolženih kar nekaj ljudi.

Enivej, na letošnjem bazarju je bila torej neznosna gužva (kot vedno), rož iz Južne Afrike (3000 za rožo) je zmanjkalo v manj kot uri (kot vedno), nizozemskih tulipanov (700 sit za deset rož) in avstralskih bumerangov pa tudi (kot vedno). Sama sem letos zapravljala veliko manj kot lani (vaja dela mojstra) in si proborila le par drobnarij, čebulice za tulipane (Nizozemska), verižico iz železove rude (Avstralija), nekaj slastnih in mastnih zadevic ter ščitnike za ušeska, ki so sicer reklama za Carlsberg, a so tako posrečeni, ker sta dva posamezna in se natakneta vsak na eno uho.
Imela bi tudi eno izmed teh krasnih ruskih čutaric, pa so bile mejčkeno predrage zame (7500 sit):

Malo sem razočarana, ker slovenska stojnica ni ponujala majic I FEEL sLOVEnia (čeprav so bila dekleta za pultom oblečena v njih), Američani letos niso prodajali plišastega jelenovega rogovja, ki se ga nosi kot rajf na glavi (lani so tudi to prodajali, letos pa so jih nosile le “prodajalke”), Portugalci so ponujali le kavo, manjkalo je pa kar nekaj držav, še posebej sem pogrešala lani prisotne Veliko Britanijo, Irsko in Švico. No ja …

Pogrešam tudi stereotipne artikle, kot bi bile na primer baretke pri Franciji in piroške pri Rusiji, ampak okej, prvi so vseeno imeli šampanjec in camembert, drugi pa vodko in matrjoške. Tako ali tako pa gre za dobrodelno zadevo in so vsi odvisni od sponzorjev, zato se ne gre kaj dosti pritoževati.

To je pa ta južnoafriška roža (morda kdo ve, kako se imenuje? sem pozabila vprašati :oops:):









ne štekam te gužve pri tem silnem bazarju
to zato, ker nimaš pojma
glede roze: pozabila, kako se imenuje, vem pa, da se da dobit tudi pri nas v cvetlicarnah. bom pa defintivno vprasala…
glede matrusk: imenujejo se matrjoske (матрешка) - seveda so pri nas bolj poznane kot babuske
hm, kaj pa je bilo nejasnega pri matruškah? Tko pač poslovenim matrjoške, ampak če se bodo rusisti bolje počutili, bom pač popravila v pravilno transliteracijo.
kje se pa kej da dobiti tole rožo pri nas, jst je namreč še nisem videla v cvetličarnah (sej ne, kot da sem vsak drugi dan v kakšni…)
v cirilici piše matreška, se pa lepše sliši matr-joška
jebite si majku
nordstar, irena:
tisti ruski “e” se res izgovarja kot “jo”(njihova cirilica ni povsem identična s srbsko). irena je najbrž- hote ali nehote poskušala biti politično korektna in se izogniti “joškam”, da je morda drobnič ne bi uvrstil na svoj spisek…
Ta misteriozna roža se imenuje proteja.
tisti ‘e’ je drugace e s pikicam (ki se seveda izgovarja kot ‘jo’). se opravicujem, ga pac nimam na tipkovnici, glede na to, da tudi rusi vec al manj v tisku te crke ne uporabljajo.
za rozico bom pa vprasala kolegico, ki je cvetlicarka. sem pa to rozo ze vidla, ker sem jo enkrat dobila v sopku za darilo, pomoje jo mam clo se nekje doma… cedna stvarca, ki zlo zlo dolg zdrzi.
Ali bi prosim v prihodnje raje uporabljali zelo lepo besedo gneča in se že enkrat otresli teh srbohrvatizmov v slogu “gužva”. Za božjo voljo, saj več ne govorimo slovensko ampak neko spakedrano sloveno-anglo-hrvaščino! Kar ošpce dobim, ko slišim razne gužve, zaključke, …..
dragi slavist,
kot je videti, bi tudi tebi prav prisla se kaksna ura slovenscine, vsaj kar se pravopisa tice.
o spakedrajscini pa raje ne bi…
Težko je sodelovat v konstruktivni debati, ako pisoči-a ni zainteresiran-a.Blogi postajajo vse bolj enoumni.Bralec mora komentirati samo všečno pisoči-emu.Sicer sledi blokada.Čemu smisel bloga.
Suzana, hvala za ime rože!
Slavist, hvala za opombo, sem čisto pozabila na tole gneča-gužva zadevo in povsem razumem, da ljudi take stvari spravljajo ob živce, ker imam enak problem z nadimki-vzdevki. Ampak a potem tudi beseda “gužvajo” sploh ne sodi v slovenščino in s čim bi jo nadomestil?
Ne vem pa, kaj je narobe z zaključkom.
Letos me pa bizar ni videl. Lani sem bila in se strinjam, da babice nimajo olike.
Kadar le nejdem čas za obisk bizarja, pa pridem tja zelo tgodaj, da lahko pri Avstraliji kupim kakšne fajne mikice :D, med drugim me vidijo tudi: Irska, Anglija, Kitajska, Japonska (v glavnem Azijske države).
Vedno sem raziočarana nad Ameriko, kar pa ni nič novega, saj nas še zmeraj smatrajo, da v Sloveniji pač ne moremo kupiti Marsa , Sneakersa itd. Lani so imeli celo šampon Johnson&Johnson.
Letos je pri Američanih prevladoval Palmolive
sicer so imeli pa tokrat košarice izdelkov zapakirane in si kao kupil cel gift basket. So končno ugotovili, da so nezanimivi. 
Sicer je bila pa petnajst do 10h pred gospodarcem že kar luštna gruča ljudi zbrana.
Irske in Anglije letos ni bilo
Kakšne mikice pa imajo kej Avstralci, nič nisem opazila (al so jih pa že vse prodali).
hvala bogu, nisem edini, ki ga bakice in njihovi bager manevri (= gužvanje) spravljajo ob živce…