Umetniška režija? Kinematografija?
26.02.2008Kolikor vem, je v sedmi umetnosti art direction scenografija, cinematography pa fotografija. A kaj, ko so nekateri (kot npr. 24ur.com) pri prevajanju precej leni in se jim ne ljubi pogooglati zadeve.
Kinematografija je v slovenščini “dejavnost, ki se ukvarja s snemanjem, izdelovanjem in predvajanjem filmov”. Na 24ur.com so se sicer tako ali tako zatipkali pri tej besedi, a vseeno nihče ni dobil nagrade za kinematografijo, ker takšna kategorija pač ne obstaja.
.

.
Typo jim jo je zagodel tudi pri Tommyju Leeju Jonesu, ki mu primanjkljaj ene same črke prida en tak zvodniški naziv …
.

.
Ker sem hotela videti, kako so omenjeni besedi prevajali pri Rtvju, sem se priklikala še do njihovega poročila in ugotovila, da so na cinematography kar pozabili, art direction pa je tudi pri njih umetniška režija:
.

.
Še bolj zabavno je to, da v omenjenem prispevku na začetku pravilno ugotavljajo, da je There Will Be Blood prejel dva oskarja …
.

.
… na koncu teksta pa se ta dvojka spremeni v le eno zmago. Glede na to, da je drugi oskar padel v kategoriji fotografije, so se mogoče tako precej neelegantno izognili prevajanju te besede.
.

.
Teksta sicer nisem brala preveč pozorno - me prav zanima, kaj bi še našla, če bi se mi ljubilo.
Sem pa priklikala še do Dela in našla ista dva oksimorona:
.


.
Pri Žurnalu so se še bolj zakvačkali, ker so cinematography namesto v fotografijo prevedli v kinematografijo, art direction pa v fotografijo.
.


.
Kot umetniška režija in kinematografija so kategoriji prevedli tudi pri Financah, kjer so uspeli Jona Stewarta preimenovati v Johna. Hvala bogu, da so vsaj na Premieri kategoriji prevedli pravilno. Pa na Siolu tudi, seveda.
Tudi Dnevnik je dešifriral fotografijo, do scenografije pa v svojem skopem tekstu sploh niso prišli.
In seveda je napačen prevod prišel tudi prek STA-ja (vključno z Johnom), ampak saj njihovih novic nihče ne kopipejsta, kajne?
To je mimogrede isti STA, ki je Cyndi Lauper nekoč preimenoval v Sidney Lopper … Ne, ne hecam se.








Ja… Daniel Day Lewis je premagal Tommyja Lee Jonesa. Ampak to niti ni bil tak dosežek, glede na to da Tommy Lee Jones SPLOH NI BIL nominiran. Pa tudi o tem, kdo je večji težkokategornik od obeh bi se dalo debatirati.
Tiste ‘šminke’ na rtvslo.si pa sploh ne bom komentiral.
Pozabi… zdaj sem en velik kreten izpadel. Tommy Lee Jones je bil nominiran. Sicer ne za Ni prostora za starce, ampak za en drug. Tisto o težkokategornikih pa velja. Grem se učit imdb na pamet.
Pizda!
you’re cute
[...] Irena sirena created an interesting post today on UmetniÅ¡ka režija? Kinematografija?Here’s a short outline [...]
sramota! in taki loleki meni plac za službo zasedajo? še dobro, da delam samo za drobiž
zdej bodo začele deževat ponudbe s strani vseh teh medijev za službo… če dobiš boljšo plačo kje, častiš pijačo…
drugo leto bodo vsi čakal na to, kaj bo siol objavu, pa bodo potem povzemal
pha, samo preberejo naj stvari, ki jih kopipejstajo, pa bo vse ok. pa še kakšen hitri tečaj uporabe googla ne bi škodil.
sam ti se prav vživiš v te scene..msilim svaka čast..če bi gledal te “razglasitve” bi se mi zdele čisto samoumnevne..oz “vsiljene”..ampak prav si dala mislit…;)..restepma(ali g)
Naj živi Irena Sirena!!!

klasika….in sramota. ampak najbolj zalostno je pa to, da bodo ti isti nesposobnezi ostali tocno tam, kjer so…
Bravo Irena, lepo si pokazala na kakovost slovenskega “pop-trač” novinarstva. Nekateri so dejansko polpismeni, drugi preprosti leni, tretji ne znajo mislit s svojo glavo - ali pa poljubna kombinacija vsega
Skratka, lepo, da so še pametni ljudje na tem svetu, ki ne samo, da nekaj znajo, ampak si tudi upajo povedati. Mislim, da veliko obetaš na tem povprečnem slovenskem trgu.
Joj, poročanje je lahko površno. Ko je pač treba zapolniti časopis … Moram prebrati še včerajšnji raport v Delu, ampak: “Kri je dobila LE enega oskarja — za glavno moško vlogo.” Spet je važna količina
…
količina je vedno važna
čeprav se mi zdi, da letos ne poudarjajo tako zelo dejstva, da je Pokora pokasirala en kipec na osem nominacij.
(zanalašč sem se izognila besedici “le” in oznaki “manj pomembna kategorija”)
Ja mislim, da nic ne skodi ce potrdim, da nasi vrli novinarji celo v pop kulturi ne zmorejo tisto mal natancnosti, ki je potrebna.
Sicer pa odsvetujem naovinarsko delo, vsaj inteligentnim, ker je pri sluzbi potrebno tudi na to pazit, s kom si prisiljen biti v kolektivu…
(Se najboljse sem se imel pri neki najstniski reviji, kjer se vsaj nihce ne pretvarja, da je intelektualec…)
Narobe sem prepisal citat, sem hotel nekaj poudarjati, pa mi ne bi bilo treba:
“… Tekla bo kri … osmimi nominacijami, prejel pa je le en kipec …”
Tako piše. No, Delo je dalo le v narekovaje — “le” — s čimer je povedalo, kar je res: da kipca za igro in fotografijo nista enakovredna kostumom in zvočnim učinkom. Je pa Delo zagrešilo dve drugi napaki
…
[...] vmes pogledal še enega glavnih nagrajencev THERE WILL BE BLOOD. Glavnih? Eni so poročali takole (vir): … Skoraj praznih rok odhaja tudi film Tekla bo kri … z osmimi nominacijami, prejel pa [...]